Wednesday, January 15, 2014

A day walk @ 4th Tastefully Food and Beverage Expo


4th Taste Fully Food & Beverage Expo was held on Putra World Trade Centre(PWTC), Hall 2 on 27th - 29th December 2013 10.00am - 8.00pm. I was one of the invited blogger to cover the event.

12月27-29日,第四届的Taste Fully 国际食品消费展于太子世界贸易中心 (PWTC)第二展览厅盛大引爆。开放时间是10点早上至8点晚上。我是其中一位受邀出席报导的部落客。


Pacific West


I was late. This was the first booth I visited. I bought Pacific West product before at Econsave but disappointed me as I can't taste any meat inside. I remembered I threw away the whole pack afterwards. So when I was here, I had mixed feeling. Well, now they comes up new product with 100% wild-caught salmon in the breadcrumb and puff.

我那天迟到。这是我第一个参观的摊位。在这之前,我曾经在Econsave 买过Pacific West 产品但是很令我失望,因为我根本吃不到鱼肉。我记得过后我把整个也给丢掉了。当我来到这摊位时,我有少许复杂的心情。不说那个,现在他们正在推出他们新出的产品,那就是100%野生捕捞鲑鱼,2种口味选择,一是面包屑内,二是泡芙内。


We had free sample tasting that day. This time changed my mind, it was so great in taste. Inside is the red salmon meat wrapped with breadcrumb, but that is the real fish I ever taste.

当天那天我们有试吃。没想到那么好吃。里面是红红的鲑鱼肉包上一层面包屑,这是我有史以来吃过,确确实实的鱼肉啊!

greenday


Next booth we went was selling snacks. I had not heard about the brand before. 

下一档是卖零食的。我从来没听过着牌子。



But the owner was very kind to offer us to taste each of this. They claimed those snacks they selling are healthy as they using vacuum freeze dried (no oil) and vacuum frying (2-3% oil content). 

不过老板也很好人,每个味道都让我们去试。他们还说他们卖的零食很健康因为他们采用冷冻干燥(无油)和真空油炸(2-3%油分含量)的方法去制作。




Can you believe this is crispy banana? 
你相信这是脆脆的香蕉吗?


This is pumpkin chips.
OMG! They are so yummy! 
这是南瓜片。
天啊!全部都很好吃!

Biogreen


Biogreen is well known brand as they advertise massively.
Biogreen 品牌家喻户晓因为他们经常打广告。


Apart from the healthy product, they selling healthy bakery too.
除了健康食品外,他们也售卖健康的面包饼干等。


Legend of Tea


Next we head to Legend of Tea.
下一站我们就抵达Legend of Tea.


They are selling various kind of tea leaves.
他们正在售卖各式各样的茶叶。



Here comes the French Rose for tea.
这个就是法国玫瑰,拿来冲茶喝。



At the same booth, they are selling matcha green tea ice cream.
同样的摊位,他们也售卖绿茶冰淇淋


Green tea flavour ice cream, gives us a sweet and bitter taste at the same time!
绿茶口味的冰淇淋,就是给吃者同时又甜又苦的味道。


Hong Kong Doll Instant Noodles


This was my first time heard of the brand. Are they imported from Hong Kong? Yes, they are made from Hong Kong.

这是我第一次听到该品牌。它们是香港进口吗?是的,它们是香港制作。


Look at their varieties of products!
看下他们产品的多种口味!


I believe if you love to eat instant noodles, I'm sure you can find your favourite flavour from Hong Kong Doll Instant Noodles. But I seldom eat instant noodles,so if you do, eat moderately.
我相信若你喜欢吃快熟面的话,你一定可以从香港公仔面系列中找到喜爱的口味。但是我比较少吃快熟面,若你有,还是适量的吃吧!

Nuewee



Next was Nuewee, a brand new product in the market which I never heard before too. I only been given some drinks and brochure at the booth. If not mistaken, they are selling protein drinks. 

下一站是Nuewee,一个在市面上尚未听闻过的牌子。我只喝了几口他们冲泡的试喝产品和拿了一些资料。若没记错,他们是售卖蛋白质饮料。

Tian Di No1


Then, we were brought to Tian Di No1 booth which only selling apple vinegar.

下一站,我们被带到天地一号,这是售卖苹果醋的摊位。


Believe me, this product is truly awesome!
相信我,这产品真的非常棒!

The price of the product is RM50 for 3 bottles.
这产品售价是3支RM50.


It looks like a wine from far but not. I was given a cup to try that day and I love it. It tastes almost like apple juice, sweet but not too sour. Plus, we just need to directly pour out to drink without adding water.

从远处看,好像白酒,但是不是。我拿了一杯来品尝结果爱上了它。味道就好象苹果汁那样,甜甜但是又不会太酸。再加上我们是不需要加水饮用的。



Every blogger was given a bottle to try! OMG! That's super generous! I drank finish the whole bottle. One thing to take note is never go out after drinking as we will keep farting...lol too many gas at the digestion tract.

每个部落客当天都拿到一瓶回去喝!天啊!真是太好了!我把整瓶也给喝完。不过有一点要注意的那就是喝了后最好不要出门,因为我们会一直放屁,哈哈可能太多气体在肚子内了。

Yuen Chun


I bet everyone know well about Yuen Chun, which I guess all Malaysian Chinese have one of its product at home. Yuen Chun has 104 years history since it started.

我相信和你多人都知道源珍,因为我猜想每个马来西亚华裔在家里都会有一瓶源珍产品。源珍至今也有104年历史。



These are all the products that well known among all housewives.

这是所有家庭主妇熟悉的产品。


Now, Yuen Chun decided to comes out something new. They produce quick cook range of cooking sauces for seasoning purpose.

现在,源珍推出新的产品。他们生产快煮酱,即打开包装便能加入菜肴内调味。


13 cooking sauces serve for different dishes.
13种调味酱供不同的菜肴选择。


It is quite suitable for working mother because they no need to prepare the sauce themselves from all kinds of ingredients (that's time consuming) for each dish instead they just need to open one pack of Yuen Chun to add in the dish.

这挺适合那些有做工的妈妈因为他们无需自己从多种材料中制作不同菜肴的酱料,因为那是很累人很吃时间的动作。现在他们买一包,打开便能直接加入菜肴内,很方便。


Yuen Chun products are on sales that day. For those buying above RM10 at Yuen Chun, they are entitled to repurchase Yuen Chun sauce with only RM1! I was there and the crowds went crazy for the offer. The queue was so long!

源珍产品那天有促销。谁在源珍买上RM10,他们便可以以RM1买源珍的酱料!当天我在场目睹,是超级多人排队获取该促销的!

KMT



KMT is company selling Korean food. I believe you seen the instant noodle packaging before at the market right?

KMT是专卖韩国产品的公司。我相信你也在超级市场看过这牌子的快熟面吧?


Besides instant noodles, they are selling frozen products.
除了快熟面,他们也售卖冷冻食物。

Carjen




By looking at the picture, I guess you know what Carjen selling. Yes, they selling instant noodles and light snack.

但看照片,我想你也可以猜到Carjen 卖什么吧?对,他们就是卖快熟面和零食。


The packaging is very cute, isn't it? It reminded me about my childhood when I had Mamee, a kind of snack like Snek Mi. Well, I recommend everyone to eat moderately for the snack.

这包装很可爱吧?它让我想起童年!那时候我只有Mamee,很像似Snek Mi的零食。我还是建议大家适量的吃哦!


That's the end of  the day for a walk at 4th Tastefully Food and Beverage Expo.

这就是国际食品消费展的尾声。



That's all goodies from merchant. Thanks for all generous sponsors. Ops..I got 1 year supply of instant noodles now. LOL

以上物品都是赞助商送的。谢谢这些慷慨的赞助商。哈哈,我有供一年吃的快熟面咯!

Monday, January 13, 2014

Healthy Colourful Yee Sang @ Si Chuan Dou Hua

Last week I have been invited for a food review session at Si Chuan Dou Hua restaurant which is located opposite Chatz Brasserie for Christmas review. Both resides at Park Royal hotel, strategically in the heart of Kuala Lumpur.

上个星期我受邀去四川豆花饭莊参与新年套餐的部落客试吃宴。这饭莊位于上次我去圣诞节试吃宴Chatz Brasserie 的对面。两家位于坐落于吉隆坡市中心的Park Royal 酒店。


The difference between Chatz Brasserie and Si Chuan Dou Hua is that the later only serves Chinese cuisine and cooks upon order. 

Chatz Brasserie 与 四川豆花的区别是后者是提供中餐而且是叫菜后才烹煮的。


For the interior design, I found this tea pot is interesting! That is a handle with dragon body! Well, you know Chinese like dragon as that assembles good thing.

在室内设计方面,我觉得这个茶壶很特别!这是有个龙体的茶柄!好,你们也知道啦华人都喜欢龙因为他代表好的事物。


Next, what amazed me that day or my first visit is that there is a man carrying a tea pot with long spout! Yes, I had the same expression like that girl that day because I worried if the hot water spurted to my body. But no worry, the man is trained for many years in China and been hired by Park Royal to practice this when serving tea for every customer at Si Chuan Dou Hua.

接着,最令我惊喜的是这个拿着长壶口的男生!好,当天我也有以上这女生的表情,原因是深怕他倒水时,水会喷到我身上。不过不用担心,因为这男生是有在中国受过多年训练以及被Park Royal 特聘来为每一位来四川豆花用餐者提供这倒茶艺。


Tropical Fruits Yee Sang 

I ate varieties of yee sang from many places. This is my first time trying tropical fruits yee sang. The condiments and the sauces are come together with the plate of yee sang.


我在很多地方吃过各种各样鱼生。这是我第一次尝试热带水果鱼生。调味品和酱料是与鱼生一起送上。


Tropical Fruits Yee Sang 

It's so colourful yet healthy because they are rich in different antioxidants coming from sliced kiwi, dragon fruit, mango, strawberry, apple and pomelo to name a few. All are so freshly prepared!

它色彩缤纷但却很健康因为它富有来自切片奇异果,火龙果,芒果,草莓,苹果,柚子等的各种抗氧素。全部都是新鲜制作!


I would like to have whole plate by myself :) Yee Sang is like a Chinese style salad which is good for health because all ingredients has not been cooked or processed and all nutrients are sustained.

我真的超想一个人吃完整盘 :) 鱼生就如华人的沙律,对健康有益因为所有材料都是没经过烹煮或处理,所有的营养成分得以保存。


For those who have no idea about yee sang, this is a special cultural dish eaten by Chinese during Chinese New Year celebration as a symbol of prosperity and good health. This practice is very popular in Malaysia and Singapore but almost unheard in Hong Kong which I'm also not sure the reason behind.


When everybody was here, we began to toss the shredded ingredients high up and saying auspicious wishes loud!It is believed that the height of the toss reflects the height of the diner's growth in fortunes, thus we toss enthusiastically until the table is messed.

Braised Coral Shark's Fin with Crab Meat, Bamboo Piths and Dry Scallop
Chinese love shark fin. So in Malaysia, Chinese restaurant still serving shark fin to diner.

华人喜欢吃鱼翅。所以在马来西亚,中餐厅一般还会为用餐者奉上鱼翅。


Deep Fried Cod Fish with Pomelo Sauce
Coming up next is my favourite here! OMG! That's so scrumptious! The fish is so juicy, sweet, crunchy and I can't even describe more with words how delicious is it till you try it yourself! I want to have second piece but all finished by my friend, thus I only able to capture the taste in my mind now.

跟着就是我在这里的最爱!天啊!这实在太美味了!这鱼非常的多汁,甜而不腻,脆口不油以及我无法在用任何言语去形容多么的好吃直到你们自己去试一口!我想要吃多一块可惜朋友们都吃光了,所以我只能把那味道稳稳的锁在我脑海里。


Traditional Chef's Specialty Smoked Farm Chicken
I think the second favourite here might be the chef's specialty smoked farm chicken treated with traditional way! When it served on the table, the smoke smell filled up the air in the room (even though no smoke really coming out from the chicken) and everyone is asking about it. Regardless the smoke smell, this is delicious! Somemore this is farm chicken which is freely roaming around, therefore the meat texture is nicer.

我想这里第二受欢迎的菜肴非这厨师用传统方法特制的烟农场鸡。当它端上桌的时候,有种烟味弥漫着整个房间 (虽然没有真的烟从那鸡冒出来),当时每个人都在问是否有闻到相同的气息。尽管那烟味在房内充匀着,但是这鸡的味道一流!再加上这是农场鸡,平时是自由走动的,所以肉感也非常好。
Sauteed Fresh Water Prawns with Butter and Corn Flakes
For Chinese New Year menu, we never miss out prawn (虾-pronounced as 'ha' in Cantonese, hahaha= laugher)So Chinese believe prawn brings happiness in new year. I love prawn especially big prawn like shown above but for me this one is quite rich in taste and I can't have second piece anymore.

在农历新年的菜肴里面,我们都不会漏掉虾。因为虾代表欢乐。我特别爱虾尤其是大只的虾如图上所示不过这次这个味道可能过于丰富所以我吃一片就已经觉得够了。


Braised Sea Cucumber, Black Mushroom, Dry Oyster and Black Moss with Greens

Well, we have enough of meat and now it's time for some vegetables! Sea cucumber is so expensive and now I can have it here! They also added in black moss (发菜=发财,pronounced as 'fatt choy' in Cantonese)as that represents great wealth/fortune.

好咯,刚才我们吃了好多的肉类,现在是来吃菜的时候!海参是很昂贵的食物,想不到我可以在这里享用到呢!他们也加了发菜代表发财,希望吃了大家在新一年都赚钱赚到手软。


Sichuan Dan Dan Noodles with Scallop
Then, we served with Sichuan Dan Dan Noodles which is not common during Chinese New Year in Malaysia. This is my first time having it. However, I still love the overall taste, the spiciness from the soup is not strong but acceptable.

接着上座的四川担担面,在马来西亚的农历新年是不普便的过节食物。这是我第一次吃。无论如何,我还是很喜欢那味道,烫的辣味刚好,不会太辣,乃可以接受。


Steamed 'Nian Gao' with Shredded Coconut
Last is the common dessert during Chinese New Year. Normally we being served fried 'Nian Gao' but this time we have more healthier version of 'Nian Gao'. The taste is not bad overall. For those we never eat before, this is a sweet dessert made from glutinous rice and finishing look is sticky and appears in brown colour. Some people translate and call it rice cake or year cake.

From Wikipedia:
It is considered good luck to eat nian gao during this time, because "nian gao" is a homonym for "higher year." The Chinese word 粘 (nián), meaning "sticky", is identical in sound to 年, meaning "year", and the word 糕 (gāo), meaning "cake" is identical in sound to 高, meaning "high or tall". As such, eating nian gao has the symbolism of raising oneself taller in each coming year (年年高升 niánnián gāoshēng).

最后是我们农历新年都会吃的年糕。通常我们是吃炸年糕,这次来个健康点的蒸年糕。味道也还好。

Dishes above were randomly selected by the chef from the 6 menus below. Here are the pricing comes together with the dishes available in each menu set. (1USD  RM3.26)

上面的菜肴都是厨师在这以下6种菜单内随意挑选出来让我们品尝的。这里有每个菜单的菜肴以及价钱。 (1美金  马币3.26)










Address/ 地址:
Park Royal Hotel
Jalan Sultan Ismail
50250 Kuala Lumpur.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular Posts