Saturday, March 29, 2014

Thrilling Day of Fun @ Ilham Resort

Port Dickson is a seaside that is well known among Malaysians (perhaps 80s) before other arising popular beaches. My parents are not highly educated, hence for older generation like them, Port Dickson might be the only beach they know for a short vacation.

在其他著名沙滩还未被发掘时,波德申在80年代是马来西亚家喻户晓的海滩。我父母没受过高教育,像他们一样,对于老一辈的人来说,波德申就是他们唯一知道可来这短暂假期游玩的地方。


PNB Ilham Resort is one of the hotel located not far away from Port Dickson. It is at the very edge of Cape Rachado. The first impression of its outlook does not appear to be a hotel but more like an apartment.

PNB Ilham Resort 是其中一间距离波德申海滩不远的酒店。它坐落在Cape Rachado的尾端。这酒店的第一印象就是他根本不像一间酒店反而像公寓。



I was again invited with other media members to this event. We were all served with welcome drinks at the lobby upon arrival.

我与其他媒体朋友再次受邀来这个活动。我们抵达后在大堂享用迎宾饮料。



There was some very light snacks that common in Malaysia.
这里还有马来西亚非常普遍的零食。



Next, all of us being ushered to go for a lunch at a conference room. A Malay girl stood at the entrance to welcome us. That is not traditional Malay wear...looks like Japanese and Chinese traditional clothes.

接着,我们全部被迎接去会议厅吃午餐。一个马来女子站在门口欢迎我们。这不是马来人的传统服装..看上去有点像日服和中国传统服装。





Malay Dish- Ayam Asam Boi, Asam Pedas Ikan Tenggiri, Daging dendeng, Masak Lemak Nangka

Malay dish & appetizer- Rendang Udang Serai Wangi, Telur Masin, Ikan Masin, Sayur Masam Pedas

Our lunch was generally Malay traditional gourmet. The main course was labelled while others were appetizer.

我们的午餐都是马来人的传统菜肴。主菜都有标签而其他都是开胃菜。


Some desserts at the corner
角落则摆着甜点


After lunch, media session began. Hmm...I had no idea what to ask for the conference as I just been here for 1 hour. Previously for media trip I went, the media session was arranged at the end of the day when we knew the hotel better through activities held and the stay.

午餐后,媒体会议也开始了。哦...我真的不知道要在会议问些什么问题好因为我才到这里1个小时而已。之前的媒体团都是最后一天办,因为通过活动和留宿,我们才对酒店有了基本的概念和了解。


llham resort apartment with 3 bedrooms- living room

I was quite satisfied with the hotel stay. It is an apartment with 3 bedrooms. Each bedroom has attached bathroom. The only thing that we shared were living room, dry kitchen and tv.

我对酒店住宿的安排是非常满意的。这是一个拥有3间睡房的套房。每个房间都有一间厕所。我们大家共享的只是客厅,干厨房和电视机而已。



It is quite spacious.
还蛮宽坦


For these kind of apartment (not ground floor) with 3 rooms, it costed RM640 + breakfast for 6 persons.

seaview- Straits of Malacca

From our apartment at 5th floor, our view from window is spectacular just like the picture above. I like the sea view. The view of swimming pool has been hidden by the leaves of coconut tree. It will be better if the leaves been trimmed down.

从我们5楼的套房望下来,窗外的景色非常壮观。我喜欢海景。游泳池被一些椰树遮住,若稍微修掉,那么会更好。


This furniture was put at the corner of living room for ironing.
这是摆在客厅角落拿来烫衣服的家具。



Entering my room, the floor is not carpet but wooden.
进入房间,地板不是地毯而是木板。



It is a shared bedroom with 2 single beds. This is the second biggest room among the 3 rooms.

这是一个拥有2个单人床的房间。是3个房间中第二大间的。


After checking in to our respective rooms, all of us being called down for some activities. 

我们搬了东西去房间后,全部人都被要求下来做一些活动。


Instructor of the day gave us some briefing about the activities that we going to join and the safety requirement.

教练对我们解说当天活动的事项和安全措施。


Then, this is the thrilling part- abseiling from the top of this building!I have been told that this is the highest abseiling in Malaysia, 10 floors from the ground.

接着,这就是惊心胆跳的一部-从这建筑物玩绳降。我被告知说这是马来西亚目前最高的绳降,从地面大概有10层楼那么高。



The view from the top floor
顶层的景色

Abseiling  绳降

The activities started....I witnessed all of my friends came down one by one bravely...

活动开始...我见证我的全部朋友一个个的勇敢往下降...

Abseiling 

The view from the top...kinda scary for me.
上面看下去...对我来说是恐怖的。

I already mentioned before I have Acrophobia. I dare not look at him when snapping a picture. I just stretch my hand as far as I could behind the handrail. 

我已经说了我有惧高症。我连拍照都不敢看。站在扶手后面,我只是把手得远远的。



There another friend who came down before me...
接着另一位朋友在我下去前玩绳降...

Abseiling 


Abseiling 

But somehow when Mr Paun, my new made friend doing it without holding the rope, smiled in front of my camera, I am convinced that the activity is safely conducted.

但是不知怎么的当庞先生,我的新朋友无需拉绳子,在我镜头前笑的时候,我被肯定说这活动是十分安全的。


Abseiling 

So in the end, there was only 3 persons at the top floor. Linda,the instructor and I were there when everyone got down already. I was still hesitate of doing it or not. I really want to do but I was quite scared at that moment. Then the instructor said you want to do it? At that time there was no life jacket and safety equipment left. So I simply gave an excuse that there was no life jacket left for me to do it. The next moment he yelled to the crew at the ground to tie the life jacket at the rope and he pulled the rope up. 'Oh no...' I was stunted and thinking I need to do it in the end as he already brought up the equipment! 

After he helped me to set up all the safety equipment for me, he just asked me to climb across the handrail and stand there. (when looking down from the top floor, it's kinda scary...so coincidentally captured by Mr Paun. I did not expect him still at the ground when almost everyone gone for tea break) Then the instructor asked me to tilt my body with my leg straight to the wall.

最后,顶楼只有3个人。全部人都下完去了只剩下Linda,教练和我。当时我还在犹豫要不要玩。我真的很想玩但是又很害怕。然后教练问我你要玩吗?当时候楼上没有救生衣和安全设备。所以我就随便找个借口说没有救生衣给我穿,没有得玩。接着,他就大喊叫下面的工作人员把救生衣和安全设备绑在绳上拉上来给我。我就吓呆了一下,哦不!这下我不能逃避了,一定要玩,因为他已经带上这些给我!

当他帮我装好安全设备后,他就叫我爬越扶手然后站在那里。(从上面望下来是超级恐怖的说...这一幕刚好给庞先生给拍下来。我没想到他还在楼下因为所有人都去吃茶点了)然后教练叫我把身体倾斜脚伸直踏在墙上。

Abseiling 


Repeating the same step as others, the instructor asked me to release my left hand to estimate my weight. Then both hand as Mr Paun did. When doing so, my confidence increased. At the half way coming down the rope, I was quite tired of pulling the rope. I tried to jump to fasten but end up swaying left right....lol

重覆之前那些人所做的步骤,教练要我放开左手去估计我的重量。然后双手放开就如庞先生做的一样。当做这动作时,我信心大增。在下到一半的时候,其实拉绳子拉得超累的,我尝试跳跃以快速抵达楼下但是结果就是我左右摇晃..哈哈哈


Finally I came down safely!
终于我安全下到来啦!




I conquered the fear and successfully completed the 'mission'! I learn a lesson here, the first step to start is always difficult and filled with fear as we unknown the process and scared of failure. But once we brave ourselves to start the first step, it is always not difficult as we thought.  

我战胜恐惧以及成功完成任务!我在这里学习到一个教训,踏出第一步往往是最困难的以及极具害怕因我们不懂过程如何以及害怕失败。但是一旦我们勇于踏出第一步的时候,其实事情并没有我们想象的那么困难。


Following next was boating. We tied the boat using the pipe and tires.

接着下来便是划船。我们把水候和轮胎绑在一起便成等下要划的浮船。



This was the seaside in front of the Ilham Resort.
这就是Ilham Resort 前的沙滩。



4 persons in a group to paddle the boat to the stick to get the flag before returning to the seaside.

4人一组划船到那柱那里拿取旗子然后回到岸边。



Well, I tried it as well, but I can tell that it was quite a tough job to paddle the boat. My right hand was so tired paddling halfway to the stick. (I did not train my hand muscles...quite weak in this kind of sport) In the end, we got down to the water and pushed the boat back to the seaside. Luckily the water was shallow (till my knee), if not sure I would be in trouble.

好,这我也尝试玩,不过告诉你划船是蛮困难的任务。我的右手在划向柱子的半路已经是没力了 (我没有锻炼手部的肌肉...在这项运动环节是蛮差的)最后,我们全部下水把船推回去岸边。幸好水不深(到我膝盖而已),要不然我就麻烦了。


Look deep but shallow...Don't judge the book by its cover
看起来很深其实很浅...不要单看表面来断定


I was the last one came up to the shore...by the time I went back to the field, they already finished untied the boats.

我是最后一个上岸的人...我回到操场的时候,他们已经把船给松绑了。



After finished all the activities, we went back to the bedroom for bath. The tower with the blue light is where we done the abseiling.

完成所有的活动后,我们各自回自己的房间洗澡。这座蓝灯的塔就是刚才我们玩绳降的地方。


After dinner, we strolled around and explored the hotel area. This was the reception counter where we checked in and out. PNB Ilham Resort as the very name suggests is Evocation of Inspiration, the architecture is of the Melaka Sultanate and surrounding is beautifully landscaped.

晚餐后,我们在酒店四处闲逛探索。这是刚才我们登记房间和退房的接待处。PNB Ilham Resort 顾名思义就是唤醒灵感,该酒店架构是根据马六甲苏丹时的设计,周围是美丽的园林。


One of the facilities - snooker in Ilham resort
It filled with the nostalgic charm yet replete with modern amenities.
它充满了怀旧的魅力又具备了现代设施。

the lobby area of Ilham resort



Everything looks so vintage, that makes me could not resist to take a photo here.

这里全部都很古老的感觉,让我情不自禁要在这拍照留念。

To be continued...
继续...

Tuesday, March 25, 2014

Wonderful City Sightseeing with Cruise Tasik Putrajaya

Today I'm gonna share with you all my wonderful experience with Cruise Tasik Putrajaya. Putrajaya is a planned city that serves as the federal administrative centre of Malaysia. Most tourists will come over here before heading to the airport as this location is located at the midway to KLIA.

今天我将会与大家分享我在Cruise Tasik Putrajaya 船上的美妙体验。布城是个有规划系统的城市,同时也是马来西亚联邦行政中心。许多游客在还没去机场前都会到此因为这地方恰好在去KLIA的半路中。


Putra Mosque at Putrajaya

It is also a garden city that is as picturesque as it is functional. There are many sophisticated buildings that worth to take a look or snap pictures include Putra Mosque in Putrajaya. 

这里风景如画但也兼具功能性的花园城市。这里有许多经典的建筑物值得来看一看以及拍照如布城的Putra Mosque。


Cruise Tasik Putrajaya,Putrajaya Lake

In the heart of Putrajaya is the Putrajaya Lake, representing the greater part of the extensive man-made lake and wetlands system that covers an area of 650 hectares.

在布城的中心是布特拉再也湖,同时也是占地650公顷的广泛人造湖与潮湿系统所在地。



Putrajaya's cruise service provider, Cruise Tasik Putrajaya was officially launched on 30 August 2003 by the then Prime Minister, Tun Dr Mahathir Mohamad.

布城的游船服务提供商,Cruise Tasik Putrajaya 在2003年8月30日由前首相Tun Dr Mahathir Mohamad正式开幕。



The boat I boarded that day was named Kelah. The air-conditioned luxury cruise boat seats up to 60 persons and serves a variety of sumptuous meals.

我当天乘坐的船名为Kelah。这豪华的游船可坐60人,同时在船上也提供许多美味的美食。

Cruise Tasik Putrajaya



The captain on duty that day
当天任职的队长


I was there together with other media members. We were served with variety of desserts and cocktails.

当天我是与其他媒体朋友到船上来。船上有许多的甜品和鸡尾酒招待我们。






There were western and local Malay desserts.

这里有西式和本地马来式的甜品。

Cruise Tasik Putrajaya



Cruise Tasik Putrajaya

Foot Spa on Cruise Tasik Putrajaya




I like to be here as we can have 360 degree of scenery view at this floor.  

我喜欢在菏泽里因为我们在这层可以欣赏到360度的美景。


A team of foot spa crew who served us at the cruise that day.

这是当天侍候我们的脚部按摩员工。



As the seats at first floor were fully occupied, I had to go down and did my foot spa.

因为楼上的脚部按摩座位给人坐了,所以我必须到楼下去。



First, she told me to soak my leg for about 5 minutes.

首先他让我把脚浸在水中5分钟。



Frankly, this was my first time doing foot spa. Yeah I had high expectation towards the whole spa session.

老实说,这是我第一次做脚部按摩。我对这次整个的按摩时段抱有很大的期盼。


This were all the ingredients and materials the crews used. All in pinkish colour which looks feminine.

这是工作人员所用的材料。全部都是粉红色,就很女人的感觉。


I thought I would be enjoying much but no. I felt painful when she rubbed my leg bone so hard. Furthermore, she used the wood scrub to scrub my feet vigorously.

我以为我会很享受可是不是咯。当他大力按摩我的脚骨的时候真的很痛。再来,他也很大力的用木刷去刷我的脚底。



Hmm...honestly I don't think I satisfied with her service. 

哦..真的我不满意她的服务。



I'm at front deck of Cruise Tasik Putrajaya


Let's forget about that. I went on to explore the whole boat. The only part that I yet shared was the front deck!

忘了它吧!我继续前往探索整艏船。我尚未分享的是船的前半部。




The front deck is a very strategic area to snap pictures!

前半部是个非常好拍照的地点!



The whole journey took about 1.5 hours. By the time we arrived at the departing point, the sky was dark.

整个旅程大概是1小时半。当我们回到出发地点的时候,天色已暗。



Cruise Tasik Putrajaya offered different packages tailored to every tourist's need.

Love Boat- An hour on Dondang Sayang with sparkling juice and a light meal for couple. The charge is RM250/hour for Mon- Thu and RM350/hour for Fri- Sun and public holiday.

Cruise & Learn- 45 minutes tour for Malaysian students which they will be enlightened on Putrajaya's stunning history through commentary on board. The charge is only RM18/pax (min 30 pax). It's available every day from 10am - 3.30pm.

FootLoose & Cruise- Enjoy a live band performance at only RM150 per person. Besides, passengers can pampering themselves to a foot spa available on cruise too. This package is available on every Saturday night (min 30 pax). The whole journey takes around 1.5 hours with cocktails served.

Perahu Dondang Sayang- For a cruise that is more intimate and unique, experience the traditionally-styled Perahu. Replicas of Malay boat, the wooden gondola-like vessels will charm passengers with unbeatable experience. It is available daily from 10am- 6.30pm from Mon- Thu and extended operation hours till 9.30pm for Friday and Saturday. It takes about 25 minutes for the lake tour. For Malaysian students, they can enjoy the cruise as low as RM15 while the charges for adult is only RM20.

Moonlight Cruise- Putrajaya is a sight to behold at night. Experience the night cruise and gaze at the architectural marvels adorned with lights while gliding across the serene lake. The moonlight cruise is available only on Fridays and Saturdays at 830pm and 930pm. The package starts as low as RM5 for the promoted price.

Dining @ Daun- Be it brunch, lunch, hi-tea or dinner the gratifying spread, coupled with breathtaking view of the city heightens the Malaysian experience and hospitality. The arrangement is available everyday 10am- 9.30pm and require minimum booking of 15 persons. The package price starts as low as RM88.

Cruise Tasik Putrajaya 提供各式各样的配套迎合每个游客的需要。

爱情船-为情侣所设的1小时游程,附有便餐和果汁。星期一到四价钱是RM250/一小时,星期五-日和公众假期是RM350/一小时。

游船和学习-在45分钟的游程中,将会有一个解说员向马来西亚学生们解说布城的惊人历史。每人收费是RM18 (至少30人),时间是每天10点到下午3点半。

游船和浑身是劲-只需RM150 一人,就可以在船上欣赏乐团表演,脚底按摩以及享用鸡尾酒。这配套只在周六晚上才有,但也要有至少30人,整个旅程需要1小时半。

Dondang Sayang 船-想要一个亲密和独特的游程,就来体验传统风格设计的船只。复制的马来船是两头尖尖木制的平底船将带给乘客无可比拟的体验。星期一到四的操作时间是10点到6点半,星期五和六将延长到9点半晚上。整个游程是25分钟。马来西亚学生可以以最低价格RM15购取船票,成人也只需要RM20。

月光游程-到了夜晚,布城有非常漂亮爽目的美景。当船只滑翔在宁静湖泊的同时,慢慢欣赏那些漂亮灯光装饰的建筑物奇景,好好体验夜游的刺激。这夜船游仅在星期五和六晚上的8点半和9点半,现在的促销价钱是RM5。

用餐@Daun-无论是早午餐,午餐,下午茶或丰富的晚餐,搭配城市的壮丽景色,让你感受那满满的热情,定加剧你在马来西亚的体验。配套价钱最低是RM88,但至少要有15人的预订,每天10点至9点半操作。

Address:
Cruise Tasik Putrajaya,
Jeti Putra,
Jambatan Putra,
Presint 1, 62000 Putrajaya.

For more details, please visit: http://www.cruisetasikputrajaya.com/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular Posts